Sad (Sad)
Əsli
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ ٱلنَّارِ
Oxunuşu
иннə з̃əəликə лəhəќќун тəхōōсуму əhлин-нəəр
Nazim Zeynalov
Поистине, это, несомненно, истина — [враждебное] пререкание обитателей огня [адского].
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Şübhəsiz, cəhənnəm əhlinin bir-biri ilə bu dava-dalaşı qəti və olasıdır.
Ali Quli Qarai
That is indeed a true account of the contentions of the inmates of the Fire.