Ali-İmran (İmranın ailəsi)
11-ci ayə 200-dən
Əsli

كَدَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ  ۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ  ۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

Oxunuşu

кəдə`би əəли фир'əунə вəəльлəз̃иинə миŋŋ-ќōблиhим, кəз̃з̃əбуу би`əəйəəтинəə фə`əхōз̃əhумул-лаhу биз̃унуубиhим, вəл-лаhу шəдиидуль-'иќōōб

Nazim Zeynalov

[Их поведение во вражде с истиной] подобно поведению рода Фараона и тех, которые [были] до них. Сочли они ложью знамения Наши, и наказал Аллах за грехи их, и Аллах силён в наказании.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Onların adəti) fironçuların və onlardan qabaqkıların adəti kimi(dir) ki, Bizim ayələrimizi və nişanələrimizi təkzib etdilər və Allah da onları günahlarına görə cəzalandırdı. Allah şiddətli cəzalandırandır.

Ali Quli Qarai

as in the case of Pharaoh’s clan and those who were before them, who denied Our signs. So Allah seized them for their sins, and Allah is severe in retribution.