Müqəddəs Quran / Surələr / 49. Hucurat
Hucurat (Otaqlar)
49:11

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُواْ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَآءٌ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ  ۖ وَلَا تَلْمِزُوٓاْ أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُواْ بِٱلْأَلْقَٰبِ  ۖ بِئْسَ ٱلِٱسْمُ ٱلْفُسُوقُ بَعْدَ ٱلْإِيمَٰنِ  ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу лəə йəсхōр ќōумумм-миŋŋ-ќōумин 'əсəə əй-йəкуунуу хōйрōмм-минhум вəлəə нисəə`умм-мин-нисəə`ин 'əсəə əй-йəкуннə хōйрōмм-минhунн, вəлəə тəльмизуу əŋŋфусəкум вəлəə тəнəəбəзуу би-ль-əльќōōб, би`сə-лисмуль-фусууќу бə'дəль-иимəəн, вəмəль-лəм йəтуб фə`уулəə`икə hумуз̃-з̃ōōлимуун

Ey iman gətirənlər! Heç vaxt (siz kişilərdən) bir dəstə digər bir dəstəni lağa qoymasın. (Lağa qoyulan) həmin dəstə onlardan yaxşı ola bilər. Qadınlar da başqa qadınları (lağa qoymasınlar). Ola bilər həmin dəstə onlardan yaxşı olsun. Bir-birinizdə eyb axtarmayın və bir-birinizi çirkin ləqəblərlə çağırmayın. (Mömini) imandan sonra fisq (günahkar adı ilə xatırlamaq) pis ad qoymadır. Kim tövbə etməsə, məhz onlardır zalımlar!

49:12

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱجْتَنِبُواْ كَثِيرًا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ ٱلظَّنِّ إِثْمٌ  ۖ وَلَا تَجَسَّسُواْ وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا  ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ  ۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу-джтəнибуу кəc̃иирōмм-минəз̃-з̃ōнни иннə бə'дōз̃-з̃ōнни иc̃м, вəлəə тəджəссəсуу вəлəə йəґтəб-бə'дукумм-бə'дō, əйуhиббу əhəдукум əй-йə`кулə лəhмə əхыыhи мəйтəн фəкəриhтумууh, вəəттəќуул-лаh, иннəл-лаhə тəувəəбур-рōhиим

Ey iman gətirənlər! Gümanlardan çox çəkinin. Çünki (həqiqətə zidd) gümanların bəzisi(nin arxasınca getmək) günahdır və (həmin bəzilərin hansı gümanlar olması məlum olmadığı üçün onların hamısından çəkinmək lazımdır. Həmçinin başqalarının eyb və sirlərini) arayıb-axtarmayın və bir-birinizin qeybətini etməyin. Məgər sizin biriniz öz ölmüş qardaşının ətini yemək istəyər? (Şübhəsiz,) ondan iyrənərsiniz. Allahdan qorxun ki, Allah çox nəzər yetirən, tövbə qəbul edən və mehribandır.

49:13

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَٰكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَٰكُمْ شُعُوبًا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْ  ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ ٱللَّهِ أَتْقَىٰكُمْ  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ

йəə əййуhəəн-нəəсу иннəə хōлəќнəəкум-миŋŋ-з̃əкəриу-вə`уŋŋc̃əə вəджə'əльнəəкум шу'уубəу-вəќōбəə`илə литə'əəрōфуу, иннə əкрōмəкум 'иŋŋдəл-лаhи əтќōōкум, иннəл-лаhə 'əлиимун хōбиир

Ey insanlar! Şübhəsiz, Biz sizin hamınızı bir kişi və qadından (Adəm ilə Həvvadan) yaratdıq (və ya sizin hər birinizi bir ata və anadan yaratdıq) və sizi bir-birinizi tanıyasınız deyə böyük və kiçik qəbilələr etdik. (Odur ki, sizin aranızda irqi üstünlük yoxdur.) Həqiqətən, sizin Allah yanında ən hörmətliniz sizin ən pəhizkarınızdır. Həqiqətən, Allah çox bilən və xəbərdardır.

49:14

 ۞ قَالَتِ ٱلْأَعْرَابُ ءَامَنَّا  ۖ قُل لَّمْ تُؤْمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ ٱلْإِيمَٰنُ فِى قُلُوبِكُمْ  ۖ وَإِن تُطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَٰلِكُمْ شَيْـًٔا  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

ќōōлəтиль-ə'рōōбу əəмəннəə, ќуль-лəм ту`минуу вəлəəкиŋŋ-ќуулюю əслəмнəə вəлəммəə йəдхулиль-иимəəну фии ќулююбикум, вə`иŋŋ-тутыы'уул-лаhə вəрōсуулəhу лəə йəлиткум-мин ə'мəəликум шэй`ə, иннəл-лаhə ґōфуурур-рōhиим

Bədəvilər dedilər: «Biz (səmimi qəlbdən) iman gətirdik». (Ya Peyğəmbər, onlara) de: «İman gətirməmisiniz. Lakin (zahirdə kəlmeyi-şəhadəti deməklə) «İslamı qəbul etdik» deyin. Çünki iman hələ sizin qəlblərinizə daxil olmayıb. Əgər (əmrlərində) Allaha və (rəhbərlik göstərişlərində) Onun Peyğəmbərinə itaət etsəniz (Allah) sizin əməllərinizdən (heç nəyi) əskiltməz. Çünki Allah çox bağışlayan və mehribandır».

49:15

إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ  ۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ

иннəмəəль-му`минуунəль-лəз̃иинə əəмəнуу биль-лəhи вəрōсуулиhи c̃уммə лəм йəртəəбуу вəджəəhəдуу би`əмвəəлиhим вə`əŋŋфусиhим фии сəбиилиль-лəh, уулəə`икə hумус-сōōдиќуун

Möminlər yalnız Allaha və Onun Peyğəmbərinə iman gətirmiş, sonra (öz imanında) əsla şəkk-şübhə etməyib mal və canları ilə Allah yolunda cihad etmiş kəslərdir. (Etiqad, söz və əməldə) doğruçu olan onlardır.

49:16

قُلْ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمْ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ  ۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

ќуль əту'əллимуунəл-лаhə бидииникум вəл-лаhу йə'лəму мəə фиис-сəмəəвəəти вəмəə фииль-əрд, вəл-лаhу бикулли шэй`ин 'əлиим

De: «Allah göylərdə olanları və yerdə olanları bildiyi halda siz Allaha öz din (və batini əqidələr)inizdən xəbər verirsiniz?» Allah hər şeyi bilir.

49:17

يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُواْ  ۖ قُل لَّا تَمُنُّواْ عَلَىَّ إِسْلَٰمَكُم  ۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَىٰكُمْ لِلْإِيمَٰنِ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

йəмуннуунə 'əлэйкə əн əслəмуу, ќуль-лəə тəмуннуу 'əлэййə ислəəмəкум, бəлиль-лəhу йəмунну 'əлэйкум əн həдəəкум ли-ль-иимəəни иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин

Onlar İslamı qəbul etdiklərinə görə sənə minnət qoyurlar. De: «İslamınızı mənə minnət qoymayın, əksinə əgər (İslam iddiasında) doğruçusunzsa, sizi imana hidayət etdiyi üçün boynunuzda haqqı olan Allahdır».

49:18

إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۚ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ

иннəл-лаhə йə'лəму ґōйбəс-сəмəəвəəти вəəль`əрд, вəл-лаhу бəсыырумм-бимəə тə'мəлююн

Şübhəsiz, Allah göylərin və yerin qeybini (göylərdə və yerdə bütün şüur sahiblərinin düşüncə və hiss çərçivəsindən xaric olan sirləri) bilir. Allah etdiklərinizi görür.