Muzəmmil (Mələfələnmiş)
10-ci ayə 20-dən
Əsli

وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا

Oxunuşu

вəəсбир 'əлəə мəə йəќуулююнə вəəhджурhум həджрōн джəмиилə

Nazim Zeynalov

И терпи то, что говорят они, и избегай их, отдаляясь [от них] красиво.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Onların dediklərinə (nalayiq söz və iftiralarına) səbr et və onlardan gözəl bir tərzdə (səbrlə, sənə cihad əmri verilənə qədər onlarla döyüşmədən) uzaqlaş.

Ali Quli Qarai

and be patient over what they say, and distance yourself from them in a graceful manner.