İnsan (İnsan)
14-ci ayə 31-dən
Əsli

وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا

Oxunuşu

вəдəəнийəтəн 'əлэйhим з̃ылəəлюhəə вəз̃уллилəт ќутууфуhəə тəз̃лиилə

Nazim Zeynalov

И близкой [будет] над ними тень [деревьев] его (рая), и опустятся плоды его низко.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Ağaclarının) kölgələri onların başları üstünə kölgə salacaq, yetişmiş meyvələri isə asanlıqla əyiləcək və onların ixtiyarına veriləcək.

Ali Quli Qarai

Its shades will be close over them and its clusters [of fruits] will be hanging low.