Əraf (Yüksəkliklər)
18-ci ayə 206-dən
Əsli

قَالَ ٱخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا  ۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ

Oxunuşu

ќōōлə-хрудж минhəə мəз̃`уумəмм-мəдhуурō, лəмəŋŋ-тəби'əкə минhум лə`əмлə`əннə джəhəннəмə миŋŋкум əджмə'иин

Nazim Zeynalov

Сказал [Господь]: «Изыди из неё порицаемым, отверженным [с позором]! Несомненно, теми из них, кто последует за тобой, — непременно заполню Я геенну вами всеми!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Buyurdu: «Buradan məzəmmət olunmuş və qovulmuş halda çıx! Şübhəsiz, onlardan kim sənə tabe olsa, Cəhənnəmi sizin hamınızla dolduracağam».

Ali Quli Qarai

Said He, ‘Begone hence, blameful and banished! Whoever of them follows you, I will surely fill hell with you all.’