Əraf (Yüksəkliklər)
17-ci ayə 206-dən
Əsli

ثُمَّ لَءَاتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَٰنِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ  ۖ وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَٰكِرِينَ

Oxunuşu

c̃уммə лə`əəтийəннəhум-мимм-бэйни əйдииhим вəмин хōльфиhим вə'əн əймəəниhим вə'əŋŋ-шəмəə`илиhим, вəлəə тəджиду əкc̃əрōhум шəəкириин

Nazim Zeynalov

Затем непременно приду я к ним спереди, и сзади, и справа, и слева, и не найдёшь Ты большинство их благодарными».

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

«Sonra qarşılarından, arxalarından, sağ tərəflərindən və sol tərəflərindən onların yanına gələcə(k və onlara vəsvəsə edəcə)yəm və onların çoxunu şükr edən görməyəcəksən».

Ali Quli Qarai

Then I will come at them from their front and from their rear, and from their right and their left, and You will not find most of them to be grateful.’