Əraf (Yüksəkliklər)
Əsli
وَإِخْوَٰنُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِى ٱلْغَىِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُونَ
Oxunuşu
вə`ихвəəнуhум йəмуддуунəhум фииль-ґōййи c̃уммə лəə йуќсыруун
Nazim Zeynalov
И братья их [из числа дьяволов] помогают им [углубиться] в заблуждении, после чего не прекращают они [усилия свои].
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Müşriklərə gəldikdə isə,) qardaşları (şeytanlar) onları daim azğınlığa çəkər, sonra isə (onları yoldan çıxarmaqda) əllərindən gələni edərlər.
Ali Quli Qarai
But their brethren, they draw them into error, and then they do not spare [any harm].