Əraf (Yüksəkliklər)
81-ci ayə 206-dən
Əsli

إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِ  ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ

Oxunuşu

иннəкум лəтə`туунəр-риджəəлə шəhвəтəмм-миŋŋ-дуунин-нисəə, бəль əŋŋтум ќōумумм-мусрифуун

Nazim Zeynalov

Поистине, вы приходите, [обуреваемые] страстью к мужчинам вместо женщин. Да, вы — люди излишествующие!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Həqiqətən, siz arvadları qoyub şəhvətlə kişilərlə əlaqədə olursunuz. (Təkcə bu işdə deyil,) bəlkə siz (hər bir işdə fitri) həddi aşan bir dəstəsiniz».

Ali Quli Qarai

Indeed you come to men with desire instead of women! Indeed, you are a profligate lot.’