Təkvir (Sarınma)
1-ci ayə 29-dən
Əsli

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Oxunuşu

из̃əəш-шəмсу куувирōт

Nazim Zeynalov

Когда солнце будет скручено,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Günəş sarınacağı zaman (sanki sönüb hərarətsiz olması üçün onun ətrafına bir şey bükülər),

Ali Quli Qarai

When the sun is wound up,