Təkvir (Sarınma)
11-ci ayə 29-dən
Əsli

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

Oxunuşu

вə`из̃əəс-сəмəə`у кушитōт

Nazim Zeynalov

и когда небо будет сдёрнуто,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Göy (əhatə etdiyi hər bir şeyin üzərindən) götürüldüyü zaman,

Ali Quli Qarai

when the sky is stripped off,