İnfitar (Yarılmaq)
Əsli
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Oxunuşu
кəльлəə бəль тукəз̃з̃ибуунə бид-диин
Nazim Zeynalov
Так нет! Считаете вы ложью воздаяние [за деяния].
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Belə deyildir (siz təkcə Allahın kərəminə qarşı məğrurluq etməklə qalmırsınız) əslində siz «Cəza» gününü təkzib edirsiniz.
Ali Quli Qarai
No! Indeed, you deny the Retribution.