Mutəffifin (Çəkidə aldadanlar)
26-ci ayə 36-dən
Əsli

خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌ  ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ

Oxunuşu

хытəəмуhу миск, вəфии з̃əəликə фəльйəтəнəəфəсиль-мутəнəəфисуун

Nazim Zeynalov

Печать его [пропитана] мускусом. И ради этой [благодати] пусть состязаются состязающиеся.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Onun möhrü müşkdəndir və son qurtumları müşk ətri verər. Qoy yarışanlar bu nemətlər üçün yarışsınlar! (Dünyada xeyir əməllərdə bir-birini ötsünlər).

Ali Quli Qarai

whose seal is musk—for such let the viers vie—