Mutəffifin (Çəkidə aldadanlar)
4-ci ayə 36-dən
Əsli

أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

Oxunuşu

əлəə йəз̃унну уулəə`икə əннəhум-мəб'ууc̃уун

Nazim Zeynalov

Разве не думают эти [обвешивающие], что они [будут] воскрешёнными

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Məgər onlar güman etmirlərmi ki, (haqq-hesab üçün) dirildiləcəklər,

Ali Quli Qarai

Do they not know that they will be resurrected