Mutəffifin (Çəkidə aldadanlar)
Əsli
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Oxunuşu
əлəə йəз̃унну уулəə`икə əннəhум-мəб'ууc̃уун
Nazim Zeynalov
Разве не думают эти [обвешивающие], что они [будут] воскрешёнными
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Məgər onlar güman etmirlərmi ki, (haqq-hesab üçün) dirildiləcəklər,
Ali Quli Qarai
Do they not know that they will be resurrected