Ğaşiyə (Bürüyən)
25-ci ayə 26-dən
Əsli

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

Oxunuşu

иннə илəйнəə ийəəбəhум

Nazim Zeynalov

Поистине, к Нам [предстоит] возвращение их,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Şübhəsiz ki, onların axır dönüşü Bizə tərəfdir!

Ali Quli Qarai

Indeed to Us will be their return.