Ğaşiyə (Bürüyən)
Əsli
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Oxunuşu
иннə илəйнəə ийəəбəhум
Nazim Zeynalov
Поистине, к Нам [предстоит] возвращение их,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Şübhəsiz ki, onların axır dönüşü Bizə tərəfdir!
Ali Quli Qarai
Indeed to Us will be their return.