Ğaşiyə (Bürüyən)
Əsli
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Oxunuşu
c̃уммə иннə 'əлэйнəə hисəəбəhум
Nazim Zeynalov
затем на Нас [лежит] расчёт их.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Bu zaman, şübhəsiz, onları haqq-hesaba çəkmək də Bizim öhdəmizdədir.
Ali Quli Qarai
Then, indeed, their reckoning will lie with Us.