Hud (Hud)
Original
فَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنضُودٍ
Transliteration
фəлəммəə джəə`ə əмрунəə джə'əльнəə 'əəлийəhəə сəəфилəhəə вə`əмтōрнəə 'əлэйhəə hиджəəрōтəмм-миŋŋ-сиджджиилимм-мəŋŋдууд
Nazim Zeynalov
Когда же пришло повеление Наше [о наказании], перевернули Мы вверх дном [поселения] их и пролили на них дождём камни из глины [обожжённой, падающие] рядами,
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Beləliklə, elə ki, Bizim əmrimiz (mələklərə) yetişdi və istəyimiz qətiləşdi, həmin şəhərləri alt-üst etdik və onların üzərinə bişmiş və möhkəm gildən ibarət daş parçalarından dolu yağdırdıq.
Ali Quli Qarai
So when Our edict came, We made its topmost part its nethermost, and We rained on it stones of laminar shale,