Ibrahim (Ibraheem)
Original
لِيَجْزِىَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
Transliteration
лийəджзийəл-лаhу кульлə нəфсимм-мəə кəсəбəт, иннəл-лаhə сəрии'уль-hисəəб
Nazim Zeynalov
[Таково их наказание], дабы воздал Аллах всякой душе [тем же], что совершила она. Поистине, Аллах скор в расчёте!
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Allahın hər bir kəsi (küfr və itaətsizlikdən) kəsb etdiyinin müqabilində, yaxud həmin əqidə və əməllərin gerçək təzahürü ilə cəzalandırması üçün. Həqiqətən, Allah tez hesab çəkəndir (bütün əməllərin hesabı və cəzanın miqdarının təyin olunması dərhaldır, yaxud cəzanın müddəti, hətta Bərzəx ya Qiyamət olsa belə, Allahın nəzərində çox tezdir).
Ali Quli Qarai
so that Allah may reward every soul for what it has earned. Indeed Allah is swift at reckoning.