Nahl (Bee)
Original
يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْكَٰفِرُونَ
Transliteration
йə'рифуунə ни'мəтəл-лаhи c̃уммə йуŋŋкируунəhəə вə`əкc̃əруhумуль-кəəфируун
Nazim Zeynalov
Узнают они милость Аллаха, затем отрицают её, и многие из них неверующие.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Onlar Allahın nemətini tanıyır, sonra isə onu inkar edirlər və onların çoxu həqiqətən, kafir və nankordurlar.
Ali Quli Qarai
They recognize the blessing of Allah and then deny it, and most of them are faithless.