Kahf (Cave)
8 verse out of 110
Original

وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيدًا جُرُزًا

Transliteration

вə`иннəə лəджəə'илююнə мəə 'əлэйhəə сō'иидəн джурузə

Nazim Zeynalov

И, поистине, [эти украшения не вечны, и в конце этого мира] Мы непременно обратим [всё] то, что на ней, в песок, лишённый растительности.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Şübhəsiz, Biz (bir gün) onun üzərində olanları (məhv edəcək və yeri) otsuz-susuz bir çölə çevirəcəyik.

Ali Quli Qarai

And indeed We will turn whatever is on it into a barren plain.