Ta-Ha (Ta Ha)
Original
إِنَّهُۥ مَن يَأْتِ رَبَّهُۥ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Transliteration
иннəhу мəй-йə`ти рōббəhу муджримəн фə`иннə лəhу джəhəннəмə лəə йəмууту фииhəə вəлəə йəhйəə
Nazim Zeynalov
Ведь тот, кто придёт к Господу своему, будучи грешником, — поистине, [будет уготована] для него геенна — не умирает он в ней и не живёт.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Həqiqətən, (sabah Qiyamətdə) öz Rəbbinin yanına günahkar gələn şəxs üçün mütləq Cəhənnəm vardır, onda nə (canını qurtarmaq üçün) ölər, nə də (rahatlıq tapmaq üçün) diri qalar.
Ali Quli Qarai
Whoever comes to his Lord laden with guilt, for him shall be hell, where he will neither live nor die.