Anbiya (Prophets)
92 verse out of 112
Original

إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُونِ

Transliteration

иннə həəз̃иhи уммəтукум уммəтəу-вəəhидəтəу-вə`əнəə рōббукум фəə'будуун

Nazim Zeynalov

Поистине, эта община ваша — община единая, и Я — Господь ваш: поклоняйтесь же Мне!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

(Ey insanlar!) Şübhəsiz, bu (insan cinsi) sizin ümmətinizdir və hamınız bir tayfa və bir millətsiniz [yaxud: Peyğəmbərlərin dəvət etdikləri bu tovhid dini sizin dininizdir, bütün bəşəriyyət üçün yeganə dindir]. Və Mən sizin Rəbbinizəm. Buna görə də yalnız Mənə ibadət edin.

Ali Quli Qarai

Indeed this community of yours is one community, and I am your Lord. So worship Me.