The Noble Quran / Chapters / 21. Anbiya
Anbiya (Prophets)
21:81

وَلِسُلَيْمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِى بِأَمْرِهِۦٓ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا  ۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَىْءٍ عَٰلِمِينَ

вəлисулəймəəнəр-рииhə 'əəсыфəтəн тəджрии би`əмриhи илəəль-əрдыль-лəтии бəəрōкнəə фииhəə, вəкуннəə бикулли шэй`ин 'əəлимиин

And [We disposed] for Solomon the tempestuous wind which blew by his command toward the land which We have blessed, and We have knowledge of all things.

21:82

وَمِنَ ٱلشَّيَٰطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُۥ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَٰلِكَ  ۖ وَكُنَّا لَهُمْ حَٰفِظِينَ

вəминəш-шəйəəтыыни мəй-йəґуусуунə лəhу вəйə'мəлююнə 'əмəлəн дуунə з̃əəлик, вəкуннəə лəhум həəфиз̃ыын

Among the devils were some who dived for him and performed tasks other than that, and We were watchful over them.

21:83

 ۞ وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ

вə`əййуубə из̃ нəəдəə рōббəhу əннии мəссəнийəд-дурру вə`əŋŋтə əрhəмур-рōōhимиин

And [remember] Job, when he called out to his Lord, ‘Indeed distress has befallen me, and You are the most merciful of the merciful.’

21:84

فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ فَكَشَفْنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرٍّ  ۖ وَءَاتَيْنَٰهُ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَٰبِدِينَ

фəəстəджəбнəə лəhу фəкəшəфнəə мəə биhи миŋŋ-дурр, вə`əəтəйнəəhу əhлəhу вəмиc̃лəhум-мə'əhум рōhмəтəмм-мин 'иŋŋдинəə вəз̃икрōō ли-ль-'əəбидиин

So We answered his prayer and removed his distress, and We gave him [back] his family along with others like them, as a mercy from Us and an admonition for the devout.

21:85

وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا ٱلْكِفْلِ  ۖ كُلٌّ مِّنَ ٱلصَّٰبِرِينَ

вə`исмəə'иилə вə`идриисə вəз̃əəль-кифль, куллюмм-минəс-сōōбириин

And [remember] Ishmael, Idris, and Dhul-Kifl—each of them was among the patient.

21:86

وَأَدْخَلْنَٰهُمْ فِى رَحْمَتِنَآ  ۖ إِنَّهُم مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

вə`əдхōльнəəhум фии рōhмəтинəə, иннəhум-минəс-сōōлиhиин

We admitted them into Our mercy. Indeed, they were among the righteous.

21:87

وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَىٰ فِى ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبْحَٰنَكَ إِنِّى كُنتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

вəз̃əəн-нууни из̃-з̃əhəбə муґōōдыбəн фəз̃ōннə əль-лəн-нəќдирō 'əлэйhи фəнəəдəə фииз̃-з̃улюмəəти əль-лəə илəəhə ильлəə əŋŋтə субhəəнəкə иннии куŋŋту минəз̃-з̃ōōлимиин

And [remember] the Man of the Fish, when he left in a rage, thinking that We would not put him to hardship. Then he cried out in the darkness, ‘There is no god except You! You are immaculate! I have indeed been among the wrongdoers!’

21:88

فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ وَنَجَّيْنَٰهُ مِنَ ٱلْغَمِّ  ۚ وَكَذَٰلِكَ نُۨجِى ٱلْمُؤْمِنِينَ

фəəстəджəбнəə лəhу вəнəджджəйнəəhу минəль-ґōмм, вəкəз̃əəликə нуŋŋджииль-му`миниин

So We answered his prayer and delivered him from the agony; and thus do We deliver the faithful.

21:89

وَزَكَرِيَّآ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرْنِى فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْوَٰرِثِينَ

вəзəкəриййəə из̃ нəəдəə рōббəhу рōбби лəə тəз̃əрнии фəрдəу-вə`əŋŋтə хōйруль-вəəриc̃иин

And [remember] Zechariah, when he cried out to his Lord, ‘My Lord! Do not leave me without an heir, and You are the best of inheritors.’

21:90

فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ وَوَهَبْنَا لَهُۥ يَحْيَىٰ وَأَصْلَحْنَا لَهُۥ زَوْجَهُۥٓ  ۚ إِنَّهُمْ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا  ۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ

фəəстəджəбнəə лəhу вəвəhəбнəə лəhу йəhйəə вə`əслəhнəə лəhу зəуджəh, иннəhум кəəнуу йусəəри'уунə фииль-хōйрōōти вəйəд'уунəнəə рōґōбəу-вəрōhəбə, вəкəəнуу лəнəə хōōши'иин

So We answered his prayer, and gave him John, and cured for him his wife [of infertility]. Indeed, they were active in [performing] good works, and they would supplicate Us with eagerness and awe and were humble before Us.