Shuara (Poets)
Original
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ
Transliteration
вəмəə əŋŋтə ильлəə бəшəрумм-миc̃люнəə вə`ин-нəз̃уннукə лəминəль-кəəз̃ибиин
Nazim Zeynalov
Не [являешься] ты [никем иным], кроме как человеком, подобным нам. И, поистине, полагаем мы, что ты, несомненно, из [числа] лжецов.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
«Sən yalnız bizim kimi bir insansan. Həqiqətən, biz səni yalançılardan hesab edirik».
Ali Quli Qarai
You are just a human being like us, and we indeed consider you to be a liar.