Shuara (Poets)
Original
فَيَقُولُواْ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
Transliteration
фəйəќуулюю həль нəhну муŋŋз̃ōруун
Nazim Zeynalov
И скажут они: «[Будем] ли мы получившими отсрочку?»
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Sonra (təəssüf və peşmançılıqla) deyərlər: «Görəsən bizə bir möhlət veriləcəkmi?»
Ali Quli Qarai
Thereupon they will say, ‘Shall we be granted any respite?’