Rum (Romans)
Original
وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبْلِسُ ٱلْمُجْرِمُونَ
Transliteration
вəйəумə тəќуумус-сəə'əту йублисуль-муджримуун
Nazim Zeynalov
И в День, [когда] наступит час [Судный], отчаются грешники.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Qiyamət qopacağı gün (əqidələri fəsadlı olan) günahkarlar sərgərdan, (məxluqatın köməyindən və Haqqın rəhmətindən) naümid olarlar.
Ali Quli Qarai
And when the Hour sets in, the guilty will despair.