Rum (Romans)
Original
وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمْ شُفَعَٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمْ كَٰفِرِينَ
Transliteration
вəлəм йəкуль-лəhум-миŋŋ-шурōкəə`иhим шуфə'əə`у вəкəəнуу бишурōкəə`иhим кəəфириин
Nazim Zeynalov
И не будет у них среди сотоварищей, [которых считали они божествами] своими, заступников, и будут они [этих] сотоварищей своих отвергающими.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Onlar üçün öz şəriklərindən (bütlərdən) şəfaətedicilər olmayacaqdır. (Onlar) öz şəriklərini inkar edəcək və onlara ibadət etmələrini danacaqlar.
Ali Quli Qarai
None of those whom they ascribed as partners [to Allah] will intercede for them, and they will disavow their partners.