Luqman (Luqman)
Original
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْءَاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
Transliteration
əльлəз̃иинə йуќиимуунəс-сōлəəтə вəйу`туунəз-зəкəəтə вəhумм-би-ль-əəхырōти hум йууќинуун
Nazim Zeynalov
которые совершают молитву [обрядовую] и дают [милостыню] очистительную, и они в [обитель] Последнюю веруют убеждённо.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
O kəslər ki, namaz qılır, zəkatı ödəyir və axirətə də yəqinlikləri vardır.
Ali Quli Qarai
who maintain the prayer, pay the zakat, and are certain of the Hereafter.