بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
تَنزِيلُ ٱلْكِتَٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
тəŋŋзиилюль-китəəби лəə рōйбə фииhи мир-рōббиль-'əəлəмиин
The [gradual] sending down of the Book, there is no doubt in it, is from the Lord of all the worlds.
أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ ۚ بَلْ هُوَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
əм йəќуулююнə-фтəрōōh, бəль hувəль-həќќу мир-рōббикə литуŋŋз̃ирō ќōумəмм-мəə əтəəhум-мин-нəз̃ииримм-миŋŋ-ќōбликə лə'əльлəhум йəhтəдуун
But they say, ‘He has fabricated it.’ No, it is the truth from your Lord, that you may warn a people to whom there did not come any warner before you, so that they may be guided [to the right path].
ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِىٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
аллаhуль-лəз̃ии хōлəќōс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō вəмəə бэйнəhумəə фии ситтəти əййəəмин c̃уммə-стəвəə 'əлəəль-'əрш, мəə лəкум-миŋŋ-дууниhи миу-вəлиййиу-вəлəə шəфии', əфəлəə тəтəз̃əккəруун
It is Allah who created the heavens and the earth and whatever is between them in six days, then He settled on the Throne. You do not have besides Him any guardian or intercessor. Will you not then take admonition?
يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ إِلَى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥٓ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
йудəббируль-əмрō минəс-сəмəə`и илəəль-əрды c̃уммə йə'руджу илəйhи фии йəумин кəəнə миќдəəруhу əльфə сəнəтимм-миммəə тə'уддуун
He directs the command from the heaven to the earth; then it ascends toward Him in a day whose span is a thousand years by your reckoning.
ذَٰلِكَ عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
з̃əəликə 'əəлимуль-ґōйби вəш-шəhəəдəтиль-'əзиизур-рōhиим
That is the Knower of the sensible and the Unseen, the All-mighty, the All-merciful,
ٱلَّذِىٓ أَحْسَنَ كُلَّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ۖ وَبَدَأَ خَلْقَ ٱلْإِنسَٰنِ مِن طِينٍ
əльлəз̃ии əhсəнə кульлə шэй`ин хōлəќōh, вəбəдə`ə хōльќōль-иŋŋсəəни миŋŋ-тыын
who perfected everything that He created and commenced man’s creation from clay.
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٍ مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
c̃уммə джə'əлə нəслəhу миŋŋ-сулəəлəтимм-мимм-мəə`имм-мəhиин
Then He made his progeny from an extract of a base fluid.
ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦ ۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
c̃уммə сəувəəhу вəнəфəхō фииhи мир-рууhиh, вəджə'əлə лəкумус-сəм'ə вəəль`əбсōōрō вəəль`əф`идəh, ќōлиилəмм-мəə тəшкуруун
Then He proportioned him and breathed into him of His Spirit, and made for you hearing, sight, and hearts. Little do you thank.
وَقَالُوٓاْ أَءِذَا ضَلَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ أَءِنَّا لَفِى خَلْقٍ جَدِيدٍۭ ۚ بَلْ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ كَٰفِرُونَ
вəќōōлюю ə`из̃əə дōлəльнəə фииль-əрды ə`иннəə лəфии хōльќин джəдиид, бəль hумм-билиќōō`и рōббиhим кəəфируун
They say, ‘When we have been lost in the dust, shall we be indeed created anew?’ Indeed, they disbelieve in the encounter with their Lord.