Ya-Sin (Ya Sin)
38 verse out of 83
Original

وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا  ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ

Transliteration

вəш-шəмсу тəджрии лимустəќōрриль-лəhəə, з̃əəликə тəќдиируль-'əзиизиль-'əлиим

Nazim Zeynalov

И солнце [является знамением для них]. Плывёт оно к местопребыванию своему. Это — предопределение Непоколебимого, Знающего!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Günəş də özü üçün müəyyən olunmuş qərargahına yetişmək üçün daim hərəkətdədir. (Planetlər sistemində onun seyr etməsinin) bu təqdir(i) və ölçü(sü) yenilməz qüvvət sahibi və (hər şeyi) bilən (Allah)dandır.

Ali Quli Qarai

The sun runs on to its place of rest: That is the ordaining of the All-mighty, the All-knowing.