Saffat (Those Who Set the Ranks)
Original
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَٰغِينَ
Transliteration
вəмəə кəəнə лəнəə 'əлэйкум-миŋŋ-сультōōн, бəль куŋŋтум ќōумəн тōōґиин
Nazim Zeynalov
И не было у нас над вами никакой власти. Да, были вы людьми бесчинствующими.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
«Bizim sizin üzərinizdə (küfr və iman baxımından) heç bir hökmranlığımız yox idi. Əslində siz özünüz tüğyankar bir dəstə idiniz».
Ali Quli Qarai
We had no authority over you. No, you [yourselves] were a rebellious lot.