Zukhruf (Ornaments of Gold)
28 verse out of 89
Original

وَجَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَاقِيَةً فِى عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

Transliteration

вəджə'əлəhəə кəлимəтəмм-бəəќийəтəн фии 'əќибиhи лə'əльлəhум йəрджи'уун

Nazim Zeynalov

И сделал он это [свидетельство о единобожии] словом, пребывающим в потомстве его, — быть может, они вернутся [к Богу]!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Və (Allah) onu (bütlərdən bezarlığı və yaradılışın başlanğıcına üz tutulmasını) onun nəslinin arasında əbədi (qalan) kəlmə etdi ki, bəlkə (nəsli və qövmü ona tərəf) qayıtdılar.

Ali Quli Qarai

He made it a lasting word among his posterity so that they may come back [to the right path].