Zukhruf (Ornaments of Gold)
Original
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
Transliteration
вəлə`иŋŋ-сə`əльтəhум-мəн хōлəќōhум лəйəќуулюннəл-лаh, фə`əннəə йу`фəкуун
Nazim Zeynalov
И если спросишь ты их, кто сотворил их, непременно скажут они: «Аллах». Как же [от истины] отвращаются они!
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Əgər onlardan (elə) onları(n özlərini) kimin yaratdığını soruşsan «Allah» deyə (cavab verə)cəklər. (Çünki onlar yaradılışda deyil, rübubiyyətdə şirkə düçar olmuşlar.) Belə isə (haqdan) necə və hara döndərilirlər (və uluhiyyət və xaliqiyyəti rübubiyyətdən ayırırlar)?
Ali Quli Qarai
If you ask them, ‘Who created them?’ they will surely say, ‘Allah.’ Then where do they stray?