Dhariyat (Winnowing Winds)
Original
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
Transliteration
вəфии əŋŋфусикум, əфəлəə тубсыруун
Nazim Zeynalov
и в вас самих. Неужели не видите вы?
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Həmçinin sizin öz vücudunuzda (cisminizin kəmiyyət və keyfiyyət baxımından hərəkətində, bədən üzvlərinizin quruluşunda, ruhun bədənlə əlaqəsinin necəliyində, onun bədən üzvlərinə hakim olmasında, ağılda və ruhun bir-birinə zidd sifətlərində, nəsil artımında və ictimai əlaqələrinizdə də nişanələr vardır). Belə isə məgər (həm gözünüz və həm də ürəyinizin gözü ilə) görmürsünüz?!
Ali Quli Qarai
and in your souls [as well]. Will you not then perceive?