Dhariyat (Winnowing Winds)
Original
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
Transliteration
ќōōлюю кəз̃əəлики ќōōлə рōббук, иннəhу hувəль-həкиимуль-'əлиим
Nazim Zeynalov
Сказали они: «Так сказал Господь твой. Поистине, Он [и есть] Мудрый, Знающий!»
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Dedilər: «Rəbbin belə buyurub. Şübhəsiz, O, hikmət sahibi və (hər şeyi) biləndir».
Ali Quli Qarai
They said, ‘So has your Lord said. Indeed He is the All-wise, the All-knowing.’