Rahman (Beneficent)
Original
وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ
Transliteration
вəлəhуль-джəвəəриль-муŋŋшə`əəту фииль-бəhри кəəль`ə'лəəм
Nazim Zeynalov
И Ему [принадлежит власть над кораблями], плывущими по морю с поднятыми [парусами], подобными горам.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Uca dağlar kimi düzəldilib dənizdə üzən gəmilər Ona məxsusdur. (Çünki onların düzəldildiyi xammal, onları düzəldənin təfəkkür qüvvəsi və gücü, həmçinin sular Onundur.)
Ali Quli Qarai
His are the sailing ships on the sea [appearing] like landmarks.