Rahman (Beneficent)
24 verse out of 78
Original

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ

Transliteration

вəлəhуль-джəвəəриль-муŋŋшə`əəту фииль-бəhри кəəль`ə'лəəм

Nazim Zeynalov

И Ему [принадлежит власть над кораблями], плывущими по морю с поднятыми [парусами], подобными горам.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Uca dağlar kimi düzəldilib dənizdə üzən gəmilər Ona məxsusdur. (Çünki onların düzəldildiyi xammal, onları düzəldənin təfəkkür qüvvəsi və gücü, həmçinin sular Onundur.)

Ali Quli Qarai

His are the sailing ships on the sea [appearing] like landmarks.