Qalam (Pen)
Original
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
Transliteration
вə`иннə лəкə лə`əджрōн ґōйрō мəмнуун
Nazim Zeynalov
и, поистине, для тебя, несомненно, [уготована] награда неиссякаемая,
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Şübhəsiz, sənin üçün (dünyada və axirətdə) minnətsiz və sonsuz bir mükafat vardır.
Ali Quli Qarai
and yours indeed will be an everlasting reward,