قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُواْ يَٰحَسْرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَىٰ ظُهُورِهِمْ ۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ
ќōд хōсирōль-лəз̃иинə кəз̃з̃əбуу билиќōō`иль-лəh, həттəə из̃əə джəə`əтhумус-сəə'əту бəґтəтəн ќōōлюю йəə həсрōтəнəə 'əлəə мəə фəррōтнəə фииhəə вəhум йəhмилююнə əузəəрōhум 'əлəə з̃уhууриhим, əлəə сəə`ə мəə йəзируун
They are certainly losers who deny the encounter with Allah. When the Hour overtakes them suddenly, they will say, ‘Alas for us, for what we neglected in it!’ And they will bear their burdens on their backs. Look! Evil is what they bear!
وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۖ وَلَلدَّارُ ٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
вəмəəль-həйəəтуд-дунйəə ильлəə лə'ибуу-вəлəhу, вəлəд-дəəруль-əəхырōту хōйрул-лильлəз̃иинə йəттəќуун, əфəлəə тə'ќилююн
The life of the world is nothing but play and diversion, and the abode of the Hereafter is surely better for those who are Godwary. Do you not exercise your reason?
قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحْزُنُكَ ٱلَّذِى يَقُولُونَ ۖ فَإِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجْحَدُونَ
ќōд нə'лəму иннəhу лəйəhзунукəль-лəз̃ии йəќуулююн, фə`иннəhум лəə йукəз̃з̃ибуунəкə вəлəəкиннəз̃-з̃ōōлимиинə би`əəйəəтиль-лəhи йəджhəдуун
We certainly know that what they say grieves you. Yet it is not you that they deny, but it is Allah’s signs that the wrongdoers impugn.
وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمْ نَصْرُنَا ۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِ ۚ وَلَقَدْ جَآءَكَ مِن نَّبَإِىْ ٱلْمُرْسَلِينَ
вəлəќōд куз̃з̃ибəт русулюмм-миŋŋ-ќōбликə фəсōбəруу 'əлəə мəə куз̃з̃ибуу вə`ууз̃уу həттəə əтəəhум нəсрунəə, вəлəə мубəддилə ликəлимəəтиль-лəh, вəлəќōд джəə`əкə мин-нəбə`иль-мурсəлиин
Apostles were certainly denied before you, yet they patiently bore being denied and tormented until Our help came to them. Nothing can change the words of Allah, and there have certainly come to you some of the accounts of the apostles.
وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ ٱسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِىَ نَفَقًا فِى ٱلْأَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِى ٱلسَّمَآءِ فَتَأْتِيَهُم بِـَٔايَةٍ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى ٱلْهُدَىٰ ۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْجَٰهِلِينَ
вə`иŋŋ-кəəнə кəбурō 'əлэйкə и'рōōдуhум фə`ини-стəтō'тə əŋŋ-тəбтəґийə нəфəќōн фииль-əрды əу сульлəмəн фиис-сəмəə`и фəтə`тийəhумм-би`əəйəh, вəлəу шəə`əл-лаhу лəджəмə'əhум 'əлəəль-hудəə, фəлəə тəкуунəннə минəль-джəəhилиин
And should their aversion be hard on you, find, if you can, a tunnel into the ground, or a ladder into sky, that you may bring them a sign. Had Allah wished, He would have brought them together on guidance. So do not be one of the ignorant.
۞ إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسْمَعُونَ ۘ وَٱلْمَوْتَىٰ يَبْعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
иннəмəə йəстəджиибуль-лəз̃иинə йəсмə'уун, вəəльмəутəə йəб'əc̃уhумул-лаhу c̃уммə илəйhи йурджə'уун
Only those who listen will respond [to you]. As for the dead, Allah will resurrect them, then they will be brought back to Him.
وَقَالُواْ لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةً وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
вəќōōлюю лəулəə нуззилə 'əлэйhи əəйəтумм-мир-рōббиh, ќуль иннəл-лаhə ќōōдирун 'əлəə əй-йунəззилə əəйəтəу-вəлəəкиннə əкc̃əрōhум лəə йə'лəмуун
They say, ‘Why has not a sign been sent down to him from his Lord?’ Say, ‘Allah is indeed able to send down a sign,’ but most of them do not know.
وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا طَٰٓئِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم ۚ مَّا فَرَّطْنَا فِى ٱلْكِتَٰبِ مِن شَىْءٍ ۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ
вəмəə миŋŋ-дəəббəтин фииль-əрды вəлəə тōō`ирий-йəтыыру биджəнəəhəйhи ильлəə умəмун əмc̃əəлюкум, мəə фəррōтнəə фииль-китəəби миŋŋ-шэй, c̃уммə илəə рōббиhим йуhшəруун
There is no animal on land, nor a bird that flies with its wings, but they are communities like yourselves. We have not omitted anything from the Book. Then they will be mustered toward their Lord.
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِى ٱلظُّلُمَٰتِ ۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضْلِلْهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
вəəльлəз̃иинə кəз̃з̃əбуу би`əəйəəтинəə суммуу-вəбукмун фииз̃-з̃улюмəəт, мəй-йəшə`иль-лəhу йудли-ль-hу вəмəй-йəшə йəдж'əльhу 'əлəə сырōōтымм-мустəќиим
Those who deny Our signs are deaf and dumb, in a manifold darkness. Allah leads astray whomever He wishes, and whomever He wishes He puts him on a straight path.
قُلْ أَرَءَيْتَكُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيْرَ ٱللَّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
ќуль əрō`əйтəкум ин əтəəкум 'əз̃əəбул-лаhи əу əтəткумус-сəə'əту əґōйрōл-лаhи тəд'уунə иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин
Say, ‘Tell me, should Allah’s punishment overtake you, or should the Hour overtake you, will you supplicate anyone other than Allah, should you be truthful?