إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
иннə ли-ль-муттəќиинə мəфəəзə
Indeed a triumph awaits the Godwary:
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
лəə йəсмə'уунə фииhəə лəґвəу-вəлəə киз̃з̃əəбə
Therein they shall hear neither vain talk nor lies
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
джəзəə`əмм-мир-рōббикə 'əтōō`əн hисəəбə
—a reward and a sufficing bounty from your Lord,
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
рōббис-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəмəə бэйнəhумəəр-рōhмəəн, лəə йəмликуунə минhу хытōōбə
the All-beneficent, the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them. They will not be able to address Him
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
йəумə йəќуумур-рууhу вəəльмəлəə`икəту сōффə, лəə йəтəкəльлəмуунə ильлəə мəн əз̃инə лəhур-рōhмəəну вəќōōлə сōвəəбə
on the day when the Spirit and the angels stand in an array: none shall speak except someone who is permitted by the All-beneficent and says what is rightful.
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
з̃əəликəль-йəумуль-həќќ, фəмəŋŋ-шəə`ə-ттəхōз̃ə илəə рōббиhи мə`əəбə
That day is true for certain. So let anyone who wishes take resort with his Lord.
إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
иннəə əŋŋз̃əрнəəкум 'əз̃əəбəн ќōриибəй-йəумə йəŋŋз̃уруль-мəр`у мəə ќōддəмəт йəдəəhу вəйəќуулюль-кəəфиру йəə лэйтəнии куŋŋту турōōбə
Indeed We have warned you of a punishment near at hand—the day when a person will observe what his hands have sent ahead and the faithless one will say, ‘I wish I were dust!’