Naziat (Those Who Drag Forth)
22 verse out of 46
Original

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

Transliteration

c̃уммə əдбəрō йəс'əə

Nazim Zeynalov

затем отвернулся, усердствуя [в борьбе с Моисеем].

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Sonra arxa çevirdi, (Musanın əleyhinə) çalışdı.

Ali Quli Qarai

Then he turned back, walking swiftly,