Buruj (Mansions of the Stars)
8 verse out of 22
Original

وَمَا نَقَمُواْ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

Transliteration

вəмəə нəќōмуу минhум ильлəə əй-йу`минуу биль-лəhиль-'əзиизиль-həмиид

Nazim Zeynalov

И мстили они им лишь за то, что уверовали они в Аллаха Непоколебимого, Хвалимого,

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Onlar möminlərə yalnız (sifətləri və işləri) həmd olunmuş, yenilməz qüdrət sahibi olan Allaha iman gətirdiklərinə görə eyib və irad tuturdular.

Ali Quli Qarai

They were vindictive towards them only because they had faith in Allah, the All-mighty and the All-laudable,