The Noble Quran / Parts / Part 17
Part 17
22:6

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

з̃əəликə би`əннəл-лаhə hувəль-həќќу вə`əннəhу йуhйииль-мəутəə вə`əннəhу 'əлəə кулли шэй`ин ќōдиир

All that is because Allah is the Reality and it is He who revives the dead, and He has power over all things,

22:7

وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِى ٱلْقُبُورِ

вə`əннəс-сəə'əтə əəтийəтуль-лəə рōйбə фииhəə вə`əннəл-лаhə йəб'əc̃у мəŋŋ-фииль-ќубуур

and because the Hour is bound to come, there is no doubt in it, and Allah will resurrect those who are in the graves.

22:8

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَٰبٍ مُّنِيرٍ

вəминəн-нəəси мəй-йуджəəдилю фиил-лаhи биґōйри 'ильмиу-вəлəə hудəу-вəлəə китəəбимм-муниир

Among the people are those who dispute concerning Allah without any knowledge or guidance, or an enlightening Book,

22:9

ثَانِىَ عِطْفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ  ۖ لَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ  ۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ

c̃əəнийə 'итфиhи лийудыльлə 'əŋŋ-сəбиилиль-лəh, лəhу фиид-дунйəə хызй, вəнуз̃ииќуhу йəумəль-ќийəəмəти 'əз̃əəбəль-həрииќ

turning aside disdainfully to lead [others] astray from the way of Allah. For such there is disgrace in this world, and on the Day of Resurrection We will make him taste the punishment of the burning:

22:10

ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ

з̃əəликə бимəə ќōддəмəт йəдəəкə вə`əннəл-лаhə лэйсə биз̃ōльлəəмил-ли-ль-'əбиид

‘That is because of what your hands have sent ahead, and because Allah is not tyrannical to the servants.’

22:11

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعْبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍ  ۖ فَإِنْ أَصَابَهُۥ خَيْرٌ ٱطْمَأَنَّ بِهِۦ  ۖ وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةَ  ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْخُسْرَانُ ٱلْمُبِينُ

вəминəн-нəəси мəй-йə'будул-лаhə 'əлəə həрф, фə`ин əсōōбəhу хōйрун-тмə`əннə биh, вə`ин əсōōбəтhу фитнəтун-ŋŋќōлəбə 'əлəə вəджhиhи хōсирōд-дунйəə вəəль`əəхырōh, з̃əəликə hувəль-хусрōōнуль-мубиин

And among the people are those who worship Allah on the [very] fringe: if good fortune befalls him, he is content with it; but if an ordeal visits him he makes a turnabout, to become a loser in the world and the Hereafter. That is manifest loss.

22:12

يَدْعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥ  ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلْبَعِيدُ

йəд'уу миŋŋ-дууниль-лəhи мəə лəə йəдурруhу вəмəə лəə йəŋŋфə'уh, з̃əəликə hувəд-дōлəəлюль-бə'иид

He invokes besides Allah that which can bring him neither benefit nor harm. That is extreme error.

22:13

يَدْعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِۦ  ۚ لَبِئْسَ ٱلْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ ٱلْعَشِيرُ

йəд'уу лəмəŋŋ-дōрруhу əќрōбу мин-нəф'иh, лəби`сəль-мəулəə вəлəби`сəль-'əшиир

He invokes someone whose harm is surely likelier than his benefit. An evil ally indeed, and an evil companion!

22:14

إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ

иннəл-лаhə йудхылюль-лəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти джəннəəтин тəджрии миŋŋ-тəhтиhəəль-əнhəəр, иннəл-лаhə йəф'əлю мəə йуриид

Allah will indeed admit those who have faith and do righteous deeds into gardens with streams running in them. Indeed Allah does whatever He desires.

22:15

مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُۥ مَا يَغِيظُ

мəŋŋ-кəəнə йəз̃унну əль-лэй-йəŋŋсурōhул-лаhу фиид-дунйəə вəəль`əəхырōти фəльйəмдуд бисəбəбин илəəс-сəмəə`и c̃уммə льйəќтō' фəльйəŋŋз̃ур həль йуз̃hибəннə кəйдуhу мəə йəґииз̃

Whoever thinks that Allah will not help him in this world and the Hereafter, let him stretch a rope to the ceiling and hang himself, and see if his artifice would remove his rage.