The Noble Quran / Parts / Part 27
Part 27
57:12

يَوْمَ تَرَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَٰنِهِم بُشْرَىٰكُمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا  ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

йəумə тəрōōль-му`миниинə вəəльму`минəəти йəс'əə нууруhумм-бэйнə əйдииhим вəби`əймəəниhимм-бушрōōкумуль-йəумə джəннəəтун тəджрии миŋŋ-тəhтиhəəль-əнhəəру хōōлидиинə фииhəə, з̃əəликə hувəль-фəузуль-'əз̃ыым

The day you will see the faithful, men and women, with their light moving swiftly in front of them and on their right, [and they are greeted with the words:] ‘There is good news for you today! Gardens with streams running in them, to remain in them [forever]. That is the great success.’

57:13

يَوْمَ يَقُولُ ٱلْمُنَٰفِقُونَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ٱرْجِعُواْ وَرَآءَكُمْ فَٱلْتَمِسُواْ نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُۥ بَابٌۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحْمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلْعَذَابُ

йəумə йəќуулюль-мунəəфиќуунə вəəльмунəəфиќōōту лильлəз̃иинə əəмəнуу-ŋŋз̃уруунəə нəќтəбис мин-нуурикум ќиилə-рджи'уу вəрōō`əкум фəəльтəмисуу нуурōн фəдурибə бэйнəhумм-бисууриль-лəhу бəəбумм-бəəтынуhу фииhир-рōhмəту вəз̃ōōhируhу миŋŋ-ќибəлиhиль-'əз̃əəб

The day the hypocrites, men and women, will say to the faithful, ‘Please wait, that we may glean something from your light!’ They will be told: ‘Go back and grope for light!’ Then there will be set up between them a wall with a gate, with mercy within and punishment without.

57:14

يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ  ۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَٱرْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ ٱلْأَمَانِىُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ

йунəəдуунəhум əлəм нəкумм-мə'əкум, ќōōлюю бəлəə вəлəəкиннəкум фəтəŋŋтум əŋŋфусəкум вəтəрōббəстум вəəртəбтум вəґōррōткумуль-əмəəниййу həттəə джəə`ə əмрул-лаhи вəґōррōкумм-биль-лəhиль-ґōруур

They will call out to them, ‘Did we not use to be with you?’ They will say, ‘Yes! But you cast yourselves into perdition. You awaited and were skeptical, and [false] hopes deceived you until the edict of Allah came, and the Deceiver deceived you concerning Allah.

57:15

فَٱلْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ  ۚ مَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ  ۖ هِىَ مَوْلَىٰكُمْ  ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

фəəльйəумə лəə йу`хōз̃у миŋŋкум фидйəтуу-вəлəə минəль-лəз̃иинə кəфəруу, мə`вəəкумун-нəəр, hийə мəулəəкум, вəби`сəль-мəсыыр

So today no ransom shall be taken from you or the faithless. The Fire will be your abode: it is your [ultimate] refuge and an evil destination.’

57:16

 ۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلْحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ  ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ

əлəм йə`ни лильлəз̃иинə əəмəнуу əŋŋ-тəхшə'ə ќулююбуhум лиз̃икриль-лəhи вəмəə нəзəлə минəль-həќќи вəлəə йəкуунуу кəəльлəз̃иинə уутууль-китəəбə миŋŋ-ќōблю фəтōōлə 'əлэйhимуль-əмəду фəќōсəт ќулююбуhум, вəкəc̃иирумм-минhум фəəсиќуун

Is it not time yet for those who have faith that their hearts should be humbled for Allah’s remembrance and toward the truth which has come down [to them], and to be not like those who were given the Book before? Time took its toll on them and so their hearts were hardened, and many of them are transgressors.

57:17

ٱعْلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا  ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

и'лəмуу əннəл-лаhə йуhйииль-əрдō бə'дə мəутиhəə, ќōд бэййəннəə лəкумуль-əəйəəти лə'əльлəкум тə'ќилююн

Know that Allah revives the earth after its death. We have certainly made the signs clear for you, so that you may exercise your reason.

57:18

إِنَّ ٱلْمُصَّدِّقِينَ وَٱلْمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقْرَضُواْ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ

иннəль-муссōддиќиинə вəəльмуссōддиќōōти вə`əќрōдуул-лаhə ќōрдōн həсəнəй-йудōō'əфу лəhум вəлəhум əджрун кəриим

Indeed the charitable men and women and those who lend Allah a good loan—it shall be multiplied for them, and there will be a noble reward for them.