Джуз 12

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!

11:6

 ۞ وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا  ۚ كُلٌّ فِى كِتَٰبٍ مُّبِينٍ

вəмəə миŋŋ-дəəббəтин фииль-əрды ильлəə 'əлəл-лаhи ризќуhəə вəйə'лəму мустəќōррōhəə вəмустəудə'əhəə, куллюн фии китəəбимм-мубиин

И нет ни одного существа на земле, которого не [обеспечивал бы] Аллах пропитанием. И знает [Аллах] местопребывание его [в жизни этой] и хранилище его. [Начертано это] всё в Писании ясном.

11:7

وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَكَانَ عَرْشُهُۥ عَلَى ٱلْمَآءِ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا  ۗ وَلَئِن قُلْتَ إِنَّكُم مَّبْعُوثُونَ مِنۢ بَعْدِ ٱلْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

вəhувəль-лəз̃ии хōлəќōс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō фии ситтəти əййəəмиу-вəкəəнə 'əршуhу 'əлəəль-мəə`и лийəблювəкум əййукум əhсəну 'əмəлə, вəлə`иŋŋ-ќультə иннəкум-мəб'ууc̃уунə мимм-бə'диль-мəути лəйəќуулəннəль-лəз̃иинə кəфəруу ин həəз̃əə ильлəə сиhрумм-мубиин

И Он — Тот, Кто сотворил небеса и землю в шесть дней, в то время как был Трон Его [всевластия] на воде. [Сотворил Он вас], дабы испытать вас [и показать], кто из вас лучше деянием. И если скажешь ты: «Поистине, [все] вы [будете] воскрешёнными после смерти», то непременно скажут те, которые не уверовали: «Это лишь колдовство явное!»

11:8

وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُۥٓ  ۗ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

вəлə`ин əххōрнəə 'əнhумуль-'əз̃əəбə илəə уммəтимм-мə'дуудəтиль-лəйəќуулюннə мəə йəhбисуh, əлəə йəумə йə`тииhим лэйсə мəсрууфəн 'əнhум вəhəəќō биhим-мəə кəəнуу биhи йəстəhзи`уун

И если отсрочим Мы для них наказание до [прихода] общины исчисленной, непременно скажут они: «Что удерживает Его?» О да, в тот день, как придёт [наказание] к ним, не [будет оно] отклонённым от них и окружит их то, над чем насмехались они.

11:9

وَلَئِنْ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَٰهَا مِنْهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٌ كَفُورٌ

вəлə`ин əз̃əќнəəль-иŋŋсəəнə миннəə рōhмəтəн c̃уммə нəзə'нəəhəə минhу иннəhу лəйə`уусун кəфуур

И если дадим Мы вкусить человеку от Нас милость, а затем отнимем её у него, поистине, он [тогда станет] непременно отчаянным, неблагодарным!

11:10

وَلَئِنْ أَذَقْنَٰهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّىٓ  ۚ إِنَّهُۥ لَفَرِحٌ فَخُورٌ

вəлə`ин əз̃əќнəəhу нə'мəə`ə бə'дə дōррōō`ə мəссəтhу лəйəќуулəннə з̃əhəбəс-сəййи`əəту 'əнний, иннəhу лəфəриhун фəхуур

И если дадим Мы вкусить ему благоденствие после горестей, [которые] коснулись его, непременно скажет он: «Ушли беды от меня!» Поистине, он [тогда станет] непременно радующимся, хвастливым! —

11:11

إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

ильлəəль-лəз̃иинə сōбəруу вə'əмилююс-сōōлиhəəти уулəə`икə лəhум-мəґфирōтуу-вə`əджрун кəбиир

кроме тех, которые терпели и совершали [деяния] праведные. Для них — прощение и награда большая!

11:12

فَلَعَلَّكَ تَارِكٌۢ بَعْضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَضَآئِقٌۢ بِهِۦ صَدْرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌ  ۚ إِنَّمَآ أَنتَ نَذِيرٌ  ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ

фəлə'əльлəкə тəəрикумм-бə'дō мəə йууhəə илəйкə вəдōō`иќумм-биhи сōдрукə əй-йəќуулюю лəулəə уŋŋзилə 'əлэйhи кəŋŋзун əу джəə`ə мə'əhу мəлəк, иннəмəə əŋŋтə нəз̃иир, вəл-лаhу 'əлəə кулли шэй`иу-вəкииль

И не [будь] оставляющим [передачу] некоторой [части] того, что внушается тебе в откровении, и [да не будет] стеснённой грудь твоя из-за того, что скажут они: «Почему не послано ему сокровище или [почему не] пришёл с ним ангел?» Воистину, ты [лишь] предостерегающий [посланник], и Аллах всякой вещи Попечитель.