Джуз 24
40:26

وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِىٓ أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُۥٓ  ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِى ٱلْأَرْضِ ٱلْفَسَادَ

вəќōōлə фир'əуну з̃əруунии əќтуль муусəə вəльйəд'у рōббəh, иннии əхōōфу əй-йубəддилə диинəкум əу əй-йуз̃hирō фииль-əрдыль-фəсəəд

И сказал Фараон: «Оставьте меня: убью я Моисея, и пусть зовёт он Господа своего [для спасения]! Поистине, я боюсь, что изменит он религию вашу или явит на земле порок!»

40:27

وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ

вəќōōлə муусəə иннии 'уз̃ту бирōббии вəрōббикум-миŋŋ-кулли мутəкəббириль-лəə йу`мину бийəумиль-hисəəб

И сказал Моисей: «Поистине, я прибег к [защите] Господа моего и Господа вашего от всякого возгордившегося, [который] не верит в день Расчёта!»

40:28

وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّىَ ٱللَّهُ وَقَدْ جَآءَكُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمْ  ۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُۥ  ۖ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ ٱلَّذِى يَعِدُكُمْ  ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ

вəќōōлə рōджулюмм-му`минумм-мин əəли фир'əунə йəктуму иимəəнəhу əтəќтулююнə рōджулəн əй-йəќуулə рōббийəл-лаhу вəќōд джəə`əкумм-би-ль-бэййинəəти мир-рōббикум, вə`ий-йəку кəəз̃ибəн фə'əлэйhи кəз̃ибуh, вə`ий-йəку сōōдиќōй-йусыбкумм-бə'дуль-лəз̃ии йə'идукум, иннəл-лаhə лəə йəhдии мəн hувə мусрифун кəз̃з̃əəб

И сказал человек верующий из рода Фараона, [который] скрывал веру свою: «Разве станете вы убивать человека за то, что говорит он: „Господь мой — Аллах!“ — в то время как пришёл он к вам с ясными [знамениями] от Господа вашего? И если будет он лжецом, то на него [обратится] ложь его. А если будет он правдив, то постигнет вас [хотя бы] некоторое из того, что обещает он. Поистине, Аллах не ведёт [по пути верному] тех, кто [является] излишествующим, лживым!

40:29

يَٰقَوْمِ لَكُمُ ٱلْمُلْكُ ٱلْيَوْمَ ظَٰهِرِينَ فِى ٱلْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأْسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَا  ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَآ أُرِيكُمْ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ

йəə ќōуми лəкумуль-мулькуль-йəумə з̃ōōhириинə фииль-əрды фəмəй-йəŋŋсурунəə мимм-бə`силь-лəhи иŋŋ-джəə`əнəə, ќōōлə фир'əуну мəə уриикум ильлəə мəə əрōō вəмəə əhдиикум ильлəə сəбиилəр-рōшəəд

О народ мой! [Есть] у вас власть сегодня, [и] превосходите [вы остальных] на земле [этой]. Кто же поможет нам [защититься] от ярости Аллаха, если придёт она к нам?» Сказал [тогда] Фараон: «Показываю я вам лишь то, что вижу [сам], и веду я вас лишь на путь правильный».

40:30

وَقَالَ ٱلَّذِىٓ ءَامَنَ يَٰقَوْمِ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ ٱلْأَحْزَابِ

вəќōōлəль-лəз̃ии əəмəнə йəə ќōуми иннии əхōōфу 'əлэйкум-миc̃лə йəумиль-əhзəəб

И сказал тот, который уверовал: «О народ мой! Поистине, я боюсь для вас [наказания], подобного дню сонмов [людей, ополчившихся против пророков],

40:31

مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِمْ  ۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ

миc̃лə дə`би ќōуми нууhиу-вə'əəдиу-вəc̃əмуудə вəəльлəз̃иинə мимм-бə'диhим, вəмəл-лаhу йурииду з̃ульмəл-ли-ль-'ибəəд

подобного положению народа Ноя, и ‘ад, и самуд, и тех, которые [были] после них. И Аллах не хочет [причинять никакой] несправедливости рабам [Своим]!»

40:32

وَيَٰقَوْمِ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ ٱلتَّنَادِ

вəйəə ќōуми иннии əхōōфу 'əлэйкум йəумəт-тəнəəд

И [сказал]: «О народ мой! Поистине, боюсь я для вас [наступления] Дня взаимного зова [о помощи],

40:33

يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ  ۗ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ

йəумə тувəллююнə мудбириинə мəə лəкум-минəл-лаhи мин 'əəсым, вəмəй-йудлилиль-лəhу фəмəə лəhу мин həəд

Дня, когда обратитесь вы вспять! Не [будет] у вас от [наказания] Аллаха удерживающего [защитника]. И кого собьёт Аллах [из-за деяний греховных] — нет для него никакого ведущего [по пути верному]!