Джуз 8
6:132

وَلِكُلٍّ دَرَجَٰتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ  ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

вəликуллин дəрōджəəтумм-миммəə 'əмилюу, вəмəə рōббукə биґōōфилин 'əммəə йə'мəлююн

И у каждого [будут] степени [сообразно] тому, что совершили они, и Господь твой не [является] несведущим о том, что совершают они.

6:133

وَرَبُّكَ ٱلْغَنِىُّ ذُو ٱلرَّحْمَةِ  ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِنۢ بَعْدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ ءَاخَرِينَ

вəрōббукəль-ґōниййу з̃уур-рōhмəh, ий-йəшə йуз̃hибкум вəйəстəхлиф мимм-бə'дикум-мəə йəшəə`у кəмəə əŋŋшə`əкум-миŋŋ-з̃урриййəти ќōумин əəхōриин

И Господь твой Ненуждающийся, Обладатель милости. Если пожелает Он, уведёт вас и сделает преемниками вашими кого пожелает, подобно тому как создал Он вас из потомства людей других.

6:134

إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَءَاتٍ  ۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

иннə мəə туу'əдуунə лə`əəт, вəмəə əŋŋтумм-биму'джизиин

Поистине, то, что даётся вам в обещании, непременно придёт, и не [являетесь] вы ослабляющими [мощь наказания Аллаха]!

6:135

قُلْ يَٰقَوْمِ ٱعْمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَامِلٌ  ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِ  ۗ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ

ќуль йəə ќōуми-'мəлюю 'əлəə мəкəəнəтикум иннии 'əəмиль, фəсəуфə тə'лəмуунə мəŋŋ-тəкууну лəhу 'əəќибəтуд-дəəр, иннəhу лəə йуфлиhуз̃-з̃ōōлимуун

Скажи: «О народ мой! Действуйте по положению [и возможностям] своим, я [также] действующий: вскоре же узнаете, кому будет [принадлежать благой] конец обители [Последней]. Поистине, не преуспеют несправедливые!»

6:136

وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلْحَرْثِ وَٱلْأَنْعَٰمِ نَصِيبًا فَقَالُواْ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَا  ۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِ  ۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمْ  ۗ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ

вəджə'əлюю лильлəhи миммəə з̃əрō`ə минəль-həрc̃и вəəль`əн'əəми нəсыыбəн фəќōōлюю həəз̃əə лильлəhи бизə'миhим вəhəəз̃əə лишурōкəə`инəə, фəмəə кəəнə лишурōкəə`иhим фəлəə йəсылю илəл-лаh, вəмəə кəəнə лильлəhи фəhувə йəсылю илəə шурōкəə`иhим, сəə`ə мəə йəhкумуун

И установили они Аллаху из посевов и скота, что произвёл Он, долю и сказали: «Это — Аллаху!» — по предположению их, и [сказали]: «Это — сотоварищам (идолам) нашим». И то, что было для сотоварищей их, то не доходит до Аллаха, а то, что было для Аллаха, то доходит до сотоварищей их. Плохо то, как рассуждают они!

6:137

وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٍ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلَٰدِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُواْ عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ  ۖ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُ  ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ

вəкəз̃əəликə зəййəнə ликəc̃ииримм-минəль-мушрикиинə ќōтлə əулəəдиhим шурōкəə`уhум лийурдууhум вəлийəльбисуу 'əлэйhим диинəhум, вəлəу шəə`əл-лаhу мəə фə'əлююh, фəз̃əрhум вəмəə йəфтəруун

И так приукрасили для многих язычников убийство детей своих сотоварищи их, дабы погубить их и запутать им веру их. И если бы пожелал Аллах, то не сделали бы этого. Оставь же их вместе с тем, что измышляют они!