Ан-Нахл (Пчёлы)
28-й аят из 128
Оригинал

ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِىٓ أَنفُسِهِمْ  ۖ فَأَلْقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوٓءٍۭ  ۚ بَلَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Транскрипция

əльлəз̃иинə тəтəвəффəəhумуль-мəлəə`икəту з̃ōōлимии əŋŋфусиhим, фə`əльќōвус-сəлəмə мəə куннəə нə'мəлю миŋŋ-суу, бəлəə иннəл-лаhə 'əлиимумм-бимəə куŋŋтум тə'мəлююн

Назим Зейналов

Те, чьи [души] забирают ангелы [смерти], в то время как [они были] несправедливыми к самим себе, — являют они покорность [и говорят лживо]: «Не совершали мы никакого зла!» Да, поистине, Аллах — Знающий, что совершали вы!

Мирза Али Мешкини Ардабили

Mələklər özlərinə zülm etmiş kəslərin canlarını alan zaman, onlar təslim və itaətkar olar (və) «biz heç bir pis iş görmürdük» (deyərlər). «Xeyr (pis iş görürdünüz)! (Çünki) şübhəsiz, Allah etdiklərinizi biləndir».

Али Кули Караи

—Those whom the angels take away while they were wronging themselves. Thereat they submit: ‘We were not doing any evil!’ ‘Yes, [the angels say to them,] indeed Allah knows best what you used to do!