Ал-Исра’ (Ночное перенесение)
Оригинал
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنٌ ۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلًا
Транскрипция
иннə 'ибəəдии лэйсə лəкə 'əлэйhим сультōōн, вəкəфəə бирōббикə вəкиилə
Назим Зейналов
Поистине, рабы Мои [таковы, что] не [будет никогда] у тебя над ними власти! И достаточно Господа твоего как Попечителя!»
Мирза Али Мешкини Ардабили
Şübhəsiz, sənin Mənim (itaətkar) bəndələrim üzərində (vəsvəsə etməkdən başqa) heç bir hökmranlığın yoxdur və Rəbbinin (Öz bəndələrinin işlərinin) vəkil(i) olması kifayətdir.
Али Кули Караи
‘As for My servants, you shall have no authority over them.’ And your Lord suffices as trustee.