بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
ذَٰلِكَ ٱلْكِتَٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ
з̃əəликəль-китəəбу лəə рōйбə фииh, hудəл-ли-ль-муттəќиин
Это [великое] Писание — нет [никакого] сомнения в нём — [есть] руководство [верное] для остерегающихся [гнева Аллаха],
ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱلْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقْنَٰهُمْ يُنفِقُونَ
əльлəз̃иинə йу`минуунə би-ль-ґōйби вəйуќиимуунəс-сōлəəтə вəмиммəə рōзəќнəəhум йуŋŋфиќуун
которые веруют в сокровенное, и совершают молитву [обрядовую], и из того, чем наделили Мы их, расходуют [на пути Нашем];
وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِٱلْءَاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
вəəльлəз̃иинə йу`минуунə бимəə уŋŋзилə илəйкə вəмəə уŋŋзилə миŋŋ-ќōбликə вəби-ль-əəхырōти hум йууќинуун
которые веруют в то, что ниспослано тебе, и в то, что ниспослано до тебя [пророкам прежним], и в [существование жизни] Последней веруют они убеждённо.
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
уулəə`икə 'əлəə hудəмм-мир-рōббиhим, вə`уулəə`икə hумуль-муфлиhуун
Эти [следуют] руководству [верному] от Господа их, и эти — они [и есть] преуспевшие.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
иннəль-лəз̃иинə кəфəруу сəвəə`ун 'əлэйhим ə`əŋŋз̃əртəhум əм лəм туŋŋз̃ирhум лəə йу`минуун
Поистине, тем, которые не уверовали, — всё равно, предостерегал ты их [от наказания Господа] или не предостерегал — не уверуют они.
خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰٓ أَبْصَٰرِهِمْ غِشَٰوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
хōтəмəл-лаhу 'əлəə ќулююбиhим вə'əлəə сəм'иhим, вə'əлəə əбсōōриhим ґишəəвəh, вəлəhум 'əз̃əəбун 'əз̃ыым
Наложил Аллах печать на сердца их и слух их, и на взоры их [накинуто] покрывало, и [уготовано] для них наказание великое.
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
вəминəн-нəəси мəй-йəќуулю əəмəннəə биль-лəhи вəби-ль-йəумиль-əəхыри вəмəə hумм-биму`миниин
И среди людей [есть такие], кто говорит: «Уверовали мы в Аллаха и в день Последний», в то время как не [являются] они верующими.
يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
йухōōди'уунəл-лаhə вəəльлəз̃иинə əəмəнуу вəмəə йəхдə'уунə ильлəə əŋŋфусəhум вəмəə йəш'уруун
[Хотят они] обмануть Аллаха и тех, которые уверовали, тогда как обманывают они лишь самих себя и не понимают [этого].
فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُواْ يَكْذِبُونَ
фии ќулююбиhим-мəрōдун фəзəəдəhумул-лаhу мəрōдō, вəлəhум 'əз̃əəбун əлиимумм-бимəə кəəнуу йəкз̃ибуун
В сердцах их — болезнь [лицемерия], и увеличил им Аллах болезнь. И для них [уготовано] наказание мучительное за то, что лгали они.