Ал ʻИмран (Род ʻИмрана)
197-й аят из 200
Оригинал

مَتَٰعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ  ۚ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ

Транскрипция

мəтəə'ун ќōлиилюн c̃уммə мə`вəəhум джəhəннəм, вəби`сəль-миhəəд

Назим Зейналов

пользование [благами] малое, затем прибежищем их [будет] геенна. И [как] скверно ложе [это]!

Мирза Али Мешкини Ардабили

(Bu, dünyadan) azacıq bir bəhrələnməkdir, sonra isə onların yerləri Cəhənnəm olacaqdır. Ora pis bir qalacaq yeridir.

Али Кули Караи

It is a trivial enjoyment; then their refuge is hell, and it is an evil resting place.